Hollandaca Sözler | Hollandaca Aşk Sözü - Şartları Neler

Hollandaca Sözler | Hollandaca Aşk Sözü

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...
Anasayfa > Genel > Hollandaca Sözler | Hollandaca Aşk Sözü
27 Şubat 2021
2.110 okunma
Hollandaca Sözler | Hollandaca Aşk Sözü

Birçok insan yabancı dile ilgi duymaktadır. Bu dillerden biri de hollandacadır. Yapı itibari ile kulağa oldukça hoş gelen bir dil olarak insanlar hollandaca sözler duymaktan hoşlanırlar. Kimi zaman anlamını bile bilmeden bu söz insanı oldukça etkilemektedir. Bazı insanlar sevdiği için bu sözü başkaları ile sosyal medya hesapları üzerinden paylaşırlar. Hollandaca söz facebook üzerinden, twitter üzerinden ve diğer sosyal medya hesapları üzerinden özellikle son zamanlarda oldukça fazla paylaşılan yabancı söz arasında bulunmaktadır. Her konu ile ilgili olarak oldukça çok sayıda Hollandaca güzel söz bulunmaktadır.

Hollandaca Sözler Neler?

Hollandaca aşk sözü bu söz arasında en çok ilgi çeken ve en çok paylaşılan sözdendir. Birçok internet sitesinde de hollandaca söz ve anlamları bulunmaktadır. Bu da herhangi bir yerde karşımıza çıkan sözün ne demek istediğini anlamamız için bize yardımcı olmaktadır. Hollandaca söz anlamlı ve etkileyici olmaktadır. Bu sebep ile hollandaca söz yeni ve çok daha fazla seçenekleri ile önümüzdeki zamanlarda da internette sıkça karşımıza çıkacaktır.

HOLLANDACA SÖZLER

  • AIIes goed Türkçesi = herşey yoIundamı
  • AIs je boos op me bent, geef me dan ook aI mijn kusjes maar terug = Eğer bana kızgınsan, o zaman öpücükIerimi geri ver
  • AIs jij een traan was zou ik nooit meer durven huiIen anders zou ik jou verIiezen = göz yaşı oIsaydın, ağIamaya caseret edemezdim, yoksa seni kaybederdim
  • alles goed = herşey yolundamı
  • Alsjeblieft! = Buradan gidin!
  • = Lütfen.
  • Dank u =Teşekkür ederim
  • Dank u wel. = Çok teşekkürler!
  • dankje = teşekkürler
  • De wereld is mooier met jou!= dünya seninle guzel
  • Dit is echt onacceptabel. = Bu tamamen kabul edilemez birşey!
  • Doei = güle güle
  • Echte vrienden zijn aIs sterren: je ziet ze niet aItijd, maar je weet dat ze er zijn = gerçek arkadaşIar yıIzdızIar gibidirIer, onIarı her zaman göremezsin ama onIarın var oIdukIarını biIirsin
  • Een vIinder kan niet zonder vIeugeIs , een ijsbeer kan niet zonder kou en ik, ik kan niet zonder jou = keIebek kanatsız yapamaz, kutup ayısı soğuksuz yapamaz, ben, ben sensiz yapamam
  • Er is geen sms ter wereId die kan beschrijven hoeveeI ik van jou hou = dünyada seni ne kadar sevdiğimi anIatabiIen bir mesaj yoktur
  • Gee probleem. = Sorun değil.
  • geen dank = Bişey değil
  • gefeliciteerd met je verjaardag = Doğum günün kutlu olsun
  • Gefeliciteerd! = Tebrikler!
  • Geloof niet de woorden ‘ik hou van jouGeloof de tranen die vallen voor jou = seni seviyorum kelimelerine inanmasenin için gözyaşı dökenlere inan
  • Gelukkige verjaardag! = Doğum günün kutlu olsun!
  • Goed, bedankt. = İyiyim, teşekkür ederim.
  • = İyi.
  • Goedenacht! = İyi Geceler!
  • Goeiemorgen! = Günaydın!
  • Graag gedaan. = Rica ederim.
  • Hallo! = Merhaba!
  • Het gaat goed, dank je. = Merhaba, iyiyim, sen nasılsın
  • Hoe gaat het? = Merhaba, nasılsın ?
  • Heel erg bedankt. = Çok teşekkür ederim.
  • Het is al goed. = Herşey yolunda.
  • Het spijt me. = Üzgünüm.
  • Hoe gaat het? = Nasılsın?
  • Hoe heet je? = Adın ne?
  • Hoe oud ben je? = Kaç yaşındasın?
  • Hoi! = Selam!
  • Ik begrijp het niet. = Anlamıyorum.
  • Ik ben moe. = Yorgunum.
  • Ik ben Turks = Ben Türküm
  • Ik ben ziek. = Hastayım.
  • Ik heb dorst. = Susadım.
  • Ik heb het begrepen. = Anlıyorum
  • Ik heb honger. = Acıktım.
  • Ik mis je heeI erg = seni çok özIedim
  • Ik weet het niet. =
  • Ik wil graag een klacht indienen. = Bir şikayette bulunmak istiyorum.
  • Ik wil mijn geld terug! = Paramı geri istiyorum!
  • ik ben bIij met jou = ben seninIe mutIuyum
  • ik ben dol op jou = ben sana hayranım
  • ik bIijf = ben mutIuyum
  • ik denk niet veeI, ik denk niet gauw maar aIs ik denk, denk ik aan jou = çok dusunmem, hızIı düşünmem ama dusunursem seni düşünürüm
  • ik hou van je! Van de aarde tot de maan = seni seviyorum! topraktan aya kadar!
  • ik hou van jou = seni seviyorum
  • ik kan niet zonder jou Ieven Türkçesi = ben sensiz yaşayamam
  • İk kussie = Öptüm.
  • ik mis je = seni özlüyorum
  • İk mis je heel erg. = Seni çok özledim.
  • ik ook op jou – bende sana hayranım
  • ik ook op jou Türkçesi = bende sana hayranım
  • ik vind jou heel lief = ben senden gerçekten hoşlanıyorum
  • ik wist niet wat Iiefde betekende, maar toen ik jou zag voeIt ik het meteen. = sevginin ne anIama geIdigini biImiyordum ama seni gorunce hemen hissettim
  • ik wou je mijn hart geven maar dat ging niet.want je had m’n hart aI gestoIen = sana kaIbimi vermek istiyordum ama oImadı. çunki sen kaIbimi çaIdın
  • ik zat tijdens wiskunde te denken aan jou, maar het is niet te berekenen hoeveel ik van je hou = matematik çalışırken oturup seni düşünüyordum ama seni ne kadar sevdigim hesaplanılamaz!
  • Ja = Evet
  • jij ben heel er knap = sen çok tatlısın
  • jij bent heel lief = sen çok sevimlisin
  • jij bent meest suikerzoet mijn droom = sen benim en tatlı rüyamsın
  • jij bent mijn kleine engeltje = sen benim meleğimsin
  • Kijk uit! = Afedersiniz. Pardon. Dikkat et!
  • Kunt u me alstublieft helpen? = Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
  • Leuk om je te ontmoeten. = Tanıştığımıza memnun oldum. Seninle tanışmak güzeldi.
  • Liefde is aIs oorIog : gemakkeIijk te beginnen, maar moeiIijk te beeindigen = aşk savaş gibidir : başIaması koIay ama bitirmesi zor
  • Maar 1 seconde het gevoel van jouw kus maakt alles weer goed. = sensiz bir gün, göz yaşı olmayan kedere gibi,sensiz gece, gülüşsüz mutluluk gibiama bir saniyelik öpücüğünü hissetmek, herşeyi düzeltiyor
  • med jou = ya senin
  • mijn geliefde = Aşkım
  • Nee = Hayır
  • omdat ik van je hou = fakat ben seni seviyorum
  • Prettige feesten! = İyi tatiller!
  • schatje = tatlım
  • = Kötü
  • Spreek je Nederlands? euk je te ontmoeten. = Hollandaca biliyor musun?
  • Spreekt u Engels? -=İngilizce konuşuyor musunuz?
  • Tot ziens! = Güle güle!
  • = Yasak.
  • Waar kom je vandaan? = Nerelisin?
  • Waar zijn de toiletten, alstublieft?= Afedersiniz tuvaletler nerede?
  • Wie is er hier verantwoordelijk? = Burada sorumlu kim?
  • Zonder jou kan ik niet Ieven,zonder jou gaat aIIes mis. want door JOU heb ik geIeerd wat echte Iiefde is Türkçesi = sensiz yaşayamam, sensiz herşey ters gider. çünki senin sayende gerçek aşkın ne oIdugunu öğrendim
Hollandaca dili var mı?
Hollanda resmi dili olarak Holllandaca görülür, ancak bu dil Flemenkçe dilinin bir lehçesidir.
Hollanda hangi dili konuşur?
Felemenkçe
Hollandaca Almanca benzer mi?
Hem Hollandaca hem de Almanca, Almanya’nın batı bölgelerine dayanan dillerdir. Hollandaca ve Almanca dilleri aynı telaffuza sahip neredeyse aynı harflere sahiptir.
Hollandaca zor bir dil mi?
Flemenkçe İngilizce ve Almanca ile aynı dil ailesine ait ve bu iki dile de dil bilgisi bakımından çok fazla benzemekte. Ayrıca Flemenkçe pek çok dilbilimciye göre Almanca’dan daha kolay bir dil olduğu için çok daha kolay öğrenebilirsiniz.

İlginizi Çekebilir;

https://sartlari.com/fransizca-ask-sozleri/

https://sartlari.com/jean-claude-van-damme-musluman-mi/

https://sartlari.com/ingilizce-1-den-100-e-kadar-sayilar/

https://sartlari.com/facebook-mesajlari/

https://sartlari.com/instagram-sozleri/